Guias

BRASIL X PORTUGAL – DIFERENÇAS LINGUÍSTICAS








Fala galera, vídeo novinho hoje junto com minha mana @Caroletta98, falando um pouco sobre as diferenças linguísticas entre o Brasil e Portugal.

Se gostarem do vídeo não deixem de se inscrever no canal e compartilhar o vídeo.

Redes sociais da Carol:
Canal no youtube:

Instragram:

Link do Vídeo






10 Comentários

  1. Dicionário para Brasileiros na óptica de um Algarvio.

    Montra = Vitrina (usam-se os dois termos)
    Cofre = Mealheiro_Cofre usa-se para guardar valores já o Mealheiro é mais adequado para pequenas poupanças/moedas
    Agrafador = Grampeador (Agrafo = Grampo _ Em Portugal usa-se o termo agrafo para agrafador. Grampo normalmente tem um uso distinto)
    Afia = Diminutivo de Afiador/Afia-lápis
    Candeeiro = Luminária_ (Abajur é um termo de origem francesa e refere-se unicamente à parte de cima do candeeiro cujo formato é normalmente cónico)
    Bagaço = Tipo específico de aguardente
    Horário = Tempo pré-determinado (Horário do comboio, Horário do Metro, Horário do estabelecimento, Horário Escolar, etc,)
    Passeio = Faixa destinada à circulação de pessoas/Peões_ (Calçada é um tipo de pavimento)
    Reformar = Restaurar (Verbo) _ (reformar-se = aposentar-se)
    Furado = Roto (Túnel utiliza-se para uma passagem subterrânea)
    Pica = Diminutivo de picadela (Utiliza-se para injeção ou vacina, principalmente para atenuar o medo das crianças)
    Duche = Banho de chuveiro
    Arrendar = Utiliza-se para bens imóveis, exp: Casa
    Alugar = Utiliza-se para bens móveis, exp: Carro
    Meia = Peúga (1/2 em termos matemáticos significa metade – Se falarmos em dúzias, aí sim meia dúzia significa seis unidades)
    Cena = Parte de um filme (Em gíria, pode significar: coisa ou situação)
    Ginásio = Lugar destinado à prática do desporto (Academia pode significar escola)
    Hospedeira de Bordo = (Aeromoça no Brasil)
    Amanhar = Reparar, Preparar, Consertar (Amanha-te! = Desenrasca-te!)
    Passe-partout = Expressão de origem Francesa (Porta-retratos)
    Autoclismo = Dispositivo de enchimento automático destinado a armazenar a água que vai servir para a "descarga"
    Ténis = Modalidade desportiva (Para se referir a calçado deve-se dizer: "Sapato de ténis")
    Bikini = Conjunto de duas Peças (Fato-de-banho é normalmente constituído por uma única peça)
    Verniz = Destina-se à cobertura e proteção de madeiras ou metais (Se for para as unhas deve-se especificar: "Verniz para as unhas")
    Carteira = Destina-se à colocação de documentos ou até mesmo dinheiro. Pode referir-se também ao conjunto escolar Cadeira + Mesa _ (Bolsa é uma coisa diferente)
    Camisola = Pode significar Blusa (Se for roupa de interior deve-se especificar: "Camisola-de-interior ou camiseta" ou então "Combinação" se for para o sexo feminino)
    Baliza = Marca/Referencia (Em termos futebolísticos é o local que é defendido pelo Guarda-Redes)
    Chávena = Xícara (Esta expressão caiu em desuso em Portugal)
    Comboio = Conjunto de vagões e ou carruagens acoplados entre si (carruagem destina-se ao transporte de passageiros, vagão destina-se ao transporte de mercadorias)
    Trem = Denominação de veículo de tração animal utilizado para o transporte de pessoas, isto antes do aparecimento do comboio (A expressão caiu em desuso)
    Fotocopiadora =Dispositivo destinado a tirar cópias (cópias em papel de documentos, fotos etc,)
    Autocarro = Carro que se move por si próprio (destinado ao transporte de pessoas)
    Metro = Unidade de medida ou Veiculo que circula sobre carris (abreviatura de metropolitano)
    Elétrico = Pequeno veículo de tração elétrica que circula sobre carris (assemelha-se ao metro de superfície)
    Fita-cola = fita adesiva (destina-se a unir folhas de papel e outros objetos)
    Berbequim = Dispositivo destinado a fazer furos (com recurso a uma broca)
    Descapotável = Veiculo com capota amovível (Pode-se retirar ou esconder a capota/tejadilho)
    Travão = Dispositivo ou sistema destinado a imobilizar algo (Por exp. Travão do carro)
    Caixa de velocidades = Sistema destinado a alterar a velocidade de uma transmissão (Por exp. Caixa de velocidades de um automóvel)
    Pirolito = Refrigerante dos anos 60/70 (dentro da garrafa era colocado um berlinde como oferta)
    Rebuçado = doce normalmente açucarado (pode ter diversas composições e é normalmente enrolado em papel)
    Pastilha elástica = Chiclete (goma de mascar)
    Retrete = Casa de banho (Era comum nomeadamente nas estações dos comboios e só dava para fazer as necessidades básicas)
    Frigorífico = Eletrodoméstico destinado a conservar alimentos no frio (Se for um combinado tem uma zona separada para o congelamento dos alimentos)
    Arca frigorífica = Eletrodoméstico destinado a congelar os alimentos no frio.
    Sapatilhas = Sapato normalmente usado para a prática de desporto ou por ser mais leve para se realizarem caminhadas.
    Atacadores = Cordões (Utilizado para apertar os sapatos aos pés)
    Calças de ganga = Calças cujo tecido é a ganga (jeans em Inglês)
    Fato = Conjunto de vestuário (Composto por Calça + Colete + Casaco_Antigamente denominado de terno)
    Facto = Ação de fazer alguma coisa. Deriva de factual/factualidade
    Rapariga = Mulher jovem (Feminino de rapaz)
    Legal = Aquilo que está dentro da lei
    Massa = Produto alimentar (Em gíria pode também significar entre outras coisas: dinheiro)
    Chocado = Fortemente surpreendido com algo de muito grave. Para uma surpresa positiva ou agradável utiliza-se outro termo tal como: Surpreso ou Espantado.
    Palhinha = Tubo fino ou canudinho (Deriva de palha). Para quem conhece a palha do trigo é fácil de entender.
    Cruzeta = Utensílio em forma de cruz destinado a pendurar a roupa (Tem a mesma função do cabide)
    Maquia = Porção que os moleiros tiram da farinha, os lagareiros tiram do azeite que fabricam para outrem, etc. como remuneração do seu trabalho
    Maquilhagem = Aplicação de produtos com efeito cosmético
    Cábula = Anotação usada fraudulentamente como auxílio num exame (Colinha no Brasil)

  2. Não sabía que havia tantas diferenças!! 😱😱😱 Agora que estou em Espanha, todos os dias descubro mais diferenças entre as palavras e frases do espanhol de aqui e do espanhol dos Estados Unidos. Ótimo vídeo, migo. Não posso esperar conhecer você em breve. ☺️💖

  3. Bica é café expresso, na região de Lisboa, no Porto é simbalino
    descapotável, significa sem capota
    confusão confuso, muito ruído, desarrumado
    Passadeira de peões é o nome completo
    não é chute de canto, é pontapé de canto, e não é chute é chuto
    Propina no Brasil é Luvas em Portugal

Comentários estão fechados.